
24.7.2017 Ouagadougou, Burkina Faso (1/3): « DMF »
Les jeunes rappeurs du « Collectif Musical Connected by Cotton » ont lu les propos des cultivateurs de coton de Karaba publiés sur le blog « Connected by Cotton ». Ils donnent ici leur […]
Les jeunes rappeurs du « Collectif Musical Connected by Cotton » ont lu les propos des cultivateurs de coton de Karaba publiés sur le blog « Connected by Cotton ». Ils donnent ici leur […]
Texte et images // teksti ja kuvat: Frédéric Bado Suomenkielinen käännös (ranskankielisen alla): Riikka Bado Avec mon épouse Riikka, nous avons entrepris depuis l’année 2011, de travailler à faire connaitre […]
UUTISIA BURKINASTA: Ouagadougoun nuoret räppärit ovat innostuneet puuvillasta ja perustaneet « Collectif Musical Connected by Cotton » -ryhmän. Viidestä artistista koostuva porukka valmistelee parasta aikaa ensimmäisiä biisejä ja studioon on tarkoitus mennä […]
(Suomenkielinen teksti löytyy ranskankielisen alapuolelta.) « Celui qui m’a précédé ici pour parler est mon père. Même si tu restais ici plus longtemps, ce sont les mêmes paroles qui te seront […]
(Suomenkielinen teksti löytyy ranskankielisen alapuolelta.) « En vérité, nous tous qui sommes dans ce village, nous aimons la culture du coton de tout coeur, mais nous manquons cruellement de moyens financier […]
(Suomenkielinen käännös ranskankielisen jälkeen.) (English text below the French and Finnish texts.) « Depuis notre enfance, nos pères nous ont recommandé de cultiver le coton avec courage, car selon leur dires, […]